Master di I livello in Didattica dell’italiano L2/LS in prospettiva interculturale

Università degli Studi di Macerata, a.a. 2013/2014

L'italiano burocratico

a cura di Francesco Bianco

Si ringraziano l'Università "F. Palacký" di Olomouc e la compagnia teatrale MurderParty

[leggi in Scribd][guarda la videolezione]

Per approfondire: AA.VV., Codice di stile delle comunicazioni scritte a uso delle pubbliche amministrazioni. Proposta e materiali di studio (1993), Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, Roma 1994; F. Bianco, Le lettere dei migranti irpini fra italiano, dialetto e lingua straniera, in Variante et varieté – Variante e varietà – Variante y variedad – Variante und Varietät. Actes du Vie Dies Romanicus Turicensis, Zurich, 24-25 juin 2011, a cura di C. Albizu, H.J. Döhla, L. Filipponio, M.-F. Sguaitamatti, H. Völker, V. Ziswiler, R. Zöllner, ETS, Pisa 2013, pp. 101-117; F. Bianco, T. Stellino, Sulla lingua degli avvisi pubblici in Italia e in Germania: primi risultati, in Storia della lingua italiana e storia dell’Italia unita, a cura di A. Nesi, S. Morgana, N. Maraschio, Cesati, Firenze 2011, pp. 133-147; I. Calvino, Per ora sommersi dall’antilingua, in «Il Giorno», 3.2.1965 (ora in Id., Una pietra sopra, Einaudi, Torino 1980, pp. 122-126; M.A. Cortelazzo, Il burocratese, in Treccani.it; A. Fioritto (a cura di), Manuale di stile. Strumenti per semplificare il linguaggio delle amministrazioni pubbliche, Il Mulino, Bologna 1997; D. Proietti, Burocratese, in Enciclopedia dell'italiano, a cura di R. Simone, Istituto della Enciclopedia Italiana, Roma, 2010-2011, 1° vol., pp. 161-163; T. Raso, La scrittura burocratica. La lingua e l’organizzazione del testo, Carocci, Roma 2005.

Francesco Bianco © 2014. Sono vietati la messa in linea su altri siti e lo sfruttamento commerciale dei contenuti di questo corso.

[Il linguista risponde]